Les 2ndes 5 ont cette année participé au Prix Jean Monnet des Jeunes Européens. Entre septembre et novembre ils ont lu 3 romans (Les Silences de Luca Brunoni, Mon frère chasse les dinosaures de Giacomo Mazzariol et Les corps solides de Joseph Incardona) avant de voter pour leur préféré. Dans le cadre de ce projet, ils ont enregistré une émission de radio (à écouter ici), rencontre Luca Brunoni puis assisté à la remise du prix à Cognac avec les autres participants. Ils vous racontent ces journées ci-dessous.
Lecture / écriture
Prix Jean Monnet des Jeunes Européens 2023
- Catégorie : Lecture / écriture
Banned books week au CDI
- Catégorie : Lecture / écriture
Une exposition sur cette action, réalisée par les élèves de T LLCE est à voir au CDI.
La Banned Books week ou « Semaine des Livres Interdits » est une campagne annuelle de sensibilisation promue par l’American Library Association qui célèbre la liberté de lire et attire l’attention sur les livres interdits et contestés aux États-Unis. Elle a lieu fin septembre ou début octobre depuis 1982 et « souligne l'importance d'assurer la disponibilité de ces points de vue peu orthodoxes ou impopulaires à tous ceux qui souhaitent les lire ». La Banned Books Week encourage les lecteurs à examiner les œuvres littéraires contestées, mais promeut également la liberté intellectuelle dans les bibliothèques, les écoles et les librairies. Le premier bilan établi par l’Association des Bibliothèques recense 695 actions visant 1 915 livres différents entre le 1er janvier et le 31 août 2023, soit une augmentation de 20 % par-rapport à la même période en 2022, et vise majoritairement des livres écrits par des personnes non blanches ou membres de la communauté LGBTQIA+.
Concours de poésie - Lauréats
- Catégorie : Lecture / écriture
Félicitations aux 18 participants.
Ci-dessous les 6 lauréats.
Booktrailers ou bandes-annonces de livres
- Catégorie : Lecture / écriture
Cette année, pour la première fois, Mme Roy, avec l'aide de Damien Guittard, a présenté un AP booktrailer pour les Secondes, qui consiste à faire la bande annonce d'un livre qu'ils ont aimé. Durant les premières séances, nous avons donc dû choisir un livre, écrire le résumé, donner notre avis, et commencer à réfléchir à la forme que notre booktrailer allait prendre. Après ces étapes, nous avons recherché ce dont nous avions besoin pour le montage, c'est-à-dire des images ou des vidéos, une musique, et la police d'écriture pour les textes. Finalement, nous avons commencé un par un à faire le montage avec Damien. Découvrez le résultat de ce travail !
Les réalisateurs des trois meilleurs projets seront récompensés le mardi 4 avril à 15h20 au CDI.
Lecture offert aux 6èmes
- Catégorie : Lecture / écriture
Les vendredis 20 et 27 janvier, les 2ndes du groupe d'AP "Lire pour moi, lire pour les autres" sont allées au collège Camille Claudel de Civray. Ils y ont rencontré les 6èmes, 6ème SEGPA et 5ème SEGPA pour leur faire la lecture de contes. Ce projet visait à développer l'aisance orale des 2ndes et à enrichir la culture des collégiens qui mènent un projet autour des contes. Les 2ndes étaient séparés en trois groupes. Ils ont au préalable lu et choisi trois contes : Raiponce des frères Grimm (afin de faire découvrir une version antérieure à celle de Disney), Macha et l'ours, un conte traditionnel russe (qui nous a fait penser au dessin animé Macha et Miska), et enfin Le diadème, là encore un conte traditionnel mais chinois cette fois dont nous avons apprécié la morale et l'histoire.
Rencontre avec Fedoua Lamodière, traductrice de mangas
- Catégorie : Lecture / écriture
Le vendredi 13 janvier 2023, le groupe « AP lecture » ainsi que le « Club manga » ont eu l’honneur de rencontrer Fédoua Lamodière, traductrice de mangas, notamment connu pour la traduction française de certains Dragon Ball ou encore Sailor Moon. Durant cet échange les élèves ont pu discuter du métier de traducteur, et de la spécificité de la traduction de mangas. Ils ont notamment pu apprendre le déroulé d’une traduction et tout le chemin qu’un manga fait depuis sa langue d’origine jusqu’à nos bibliothèques. Également, dans cet échange, les élèves ont pu lui poser des questions plus personnelles comme "Pour quelle raison avez-vous voulu faire traductrice de manga ?" ou "Quelle est votre saga préférée ?". Ce moment de rencontres et d'échanges autour du manga a fait le bonheur d’un bon nombre de lecteurs réguliers mais également de ceux qui le sont un peu moins et s'est conclu par une séance de dédicaces, où certains ont pu se faire faire un autoportrait.